Tropicalización en la forma de la magia del doblaje
Si bien los personajes de la serie original ya contaban con un carisma sobresaliente, es justo señalar también el importante papel que el doblaje desempeñó durante el proceso de adaptación al mercado occidental, no en el idioma inglés, pero sí definitivamente en la versión al español.
El doblaje al español fue realizado en la Ciudad de México, principalmente por los estudios de la memorable compañía Producciones Salgado, contó con la dirección dela prominente actriz de doblaje Gloria Rocha, una de los principales artífices en la penetración de esta clase de medios, principalmente el anime en toda América latina, debido al arduo trabajo de traducción y adaptación, pero que en su caso en específico con base a la exigencia de interpretaciones sobresalientes tanto dramáticas como cómicas, le otorgaron una proyección al carisma original de los personajes a niveles exorbitantes.
Gloria Rocha ha sido la encargada de dirigir los doblajes más memorables de las series de anime más exitosas como "Dragon Ball" y "Sailor Moon", procurando elegir al talento humano más indicado teniendo el cuidado de analizar los perfiles de cada personaje, teniendo así como resultado un producto sumamente atractivo para la audiencia de la región. Es así como “la madrina” como es conocida en la industria, reunió a un equipo de talentos sumamente competente que aportó interpretaciones memorables y contribuyó a desarrollar las personalidades de cada personaje de manera muy cautivadora.
Entre algunos de los actores de doblaje más destacados que participaron en el proyecto, podemos mencionar en primer lugar y sin duda alguna como el más memorable al hoy tristemente desaparecido Jesús Barrero, cuyo arquetípico timbre de voz le haría acreedor del papel principal el teniente “Rick Hunter” (Hikaru Ichijo) además de otros personajes principales de varias series, siempre denotando una cálida amabilidad y carisma inigualable construirían el modelo ideal de una figura heroica pero amigable, nada imponente y que más tarde cobraría una dimensión aún mayor, con su más grande éxito, la memorable y legendaria interpretación del personaje de "Seiya de Pegaso" en la versión al español latino de la serie Saint Seiya.
Otros grandes actores que desfilaron en el proyecto son el polifacético Moisés Palacios, además de Martín Soto que llegaron a interpretar numerosos personajes a lo largo de las tres “temporadas” de la serie, pero que para el caso que nos atañe serían recordados por interpretar a los personajes de Roy Focker, Khyron (Kamjin Kravshera), Konda (Conda Bromco) y Rico (Loli Dosel).
Crea tu propia página web con Webador